[Light Novel] Hakushaku To Yousei (Earl and Fairy / Bá tước và Nàng tiên)

Tập 22 chương 2 (phần đầu)



[HÃY ĐỌC TRUYỆN Ở WA-T-TPAD, CÁC TRANG WEB KHÁC ĐỀU CHƯA XIN PHÉP NGƯỜI DỊCH. ĐÓ LÀ HÀNH ĐỘNG ĂN CẮP TRẮNG TRỢN.]

Chương 2: Cuộc sống ngọt ngào của gia đình Ashenbert

◘ Mừng em trở về khi màu hoa vẫn thắm ◘

"À, ừm, Edgar này... em có chuyện này muốn xin anh."

Lydia chắp hai tay với nhau như đang cầu nguyện, đầu hơi ngoẹo sang bên và cố gắng nói năng dễ thương nhất có thể, đúng như lời khuyên của bác quản gia Tomkins.

Đang vùi đầu trong công việc ở thư phòng, Edgar liền ngừng bút, đoạn ngẩng mặt lên nhìn vợ. Bằng nụ cười rất mực rạng rỡ, anh ấy đáp:

"Sao lại khách khí thế? Bây giờ chúng ta đã là vợ chồng, em đâu cần ngần ngại."

"V-vâng, anh nói phải."

Giữ nguyên tư thế, Lydia gắng nghĩ mình nên nói gì tiếp theo. Lúc nàng nhận ra Edgar đã đứng dậy cũng là lúc anh chàng vừa tiến tới và nhìn xuống nàng với ánh mắt đong đầy âu yếm. Thế rồi, hai cánh tay anh ấy chầm chậm vòng quanh thân thể của nàng.

"Anh xin lỗi, dạo này anh bận bịu công việc quá, em đã cô đơn lắm đúng không?"

"Ờm..."

"Đương nhiên là vậy rồi. Dù gì cũng mới bốn ngày trôi qua kể từ hôn lễ. Đáng nhẽ, hai chúng ta đang được tận hưởng kỳ trăng mật, được quấn quýt bên nhau không rời mới phải."

"Nhưng... đâu còn cách nào khác. Chúng ta tổ chức hôn lễ gấp gáp quá, đành phải thu xếp tuần trăng mật từ đây. Vả lại, anh còn bao nhiêu công việc cần phải giải quyết cơ mà."

Có cảm giác cuộc hội thoại giữa họ đang dần dần chệch hướng, Lydia bắt đầu loay hoay, tìm cách kéo hai tay ra, nhưng đối phương dễ gì thỏa hiệp.

"Em hãy chờ anh thêm lát nữa, anh hứa hôm nay sẽ hoàn thành sớm."

Cứ nghĩ bản thân đã giải thoát hai cánh tay thành công, ai ngờ anh chàng lại lanh lẹ luồn tay quanh eo nàng, kéo vào lòng và thơm lên bầu má.

"...Thật ra, ưm... em muốn xin anh..."

"Ừ, em muốn gì nào?"

Bị Edgar kéo vào sát sao hơn, mặt mày nàng đỏ bừng như gấc chín. Hiện tại, Lydia vẫn chưa quen tiếp xúc thân mật, hay những lúc vợ chồng đối mặt với nhau ở khoảng cách quá ư gần gũi. Ngặt nỗi, Edgar dường như không nghĩ thế. Anh chàng cứ đinh ninh rằng, sở dĩ cô vợ của mình đỏ mặt ngại ngùng là bởi điều mà bản thân cô nàng khao khát.

"Em ngại à? Nếu thế thì, để anh đoán xem sao nhé?"

"Hở?!"

"Hưm, để xem nào. Em muốn sớm có em bé chăng?"

"A-anh nói linh tinh gì vậy...?"

"Con cái là món quà Thượng Đế ban tặng. Đôi khi cuộc sống không thuận lợi như chúng ta mong ước, nhưng anh sẽ nỗ lực nhiều hơn nữa."

Hốt hoảng, Lydia đẩy mạnh Edgar bằng cả hai tay.

"Không phải! Em muốn du ngoạn một hai hôm với Lota!"

"Du ngoạn một hai hôm?"

"Vâng. Ông nội của Lota, ngài Đại Công tước xứ Cremona, đang nghỉ dưỡng tại một khách sạn nằm ngay ngoại ô thị trấn Windsor. Hàng năm cứ vào độ này, các cánh đồng hoa nghệ tây sẽ nở khoe sắc tím. Em nghe nói cảnh tượng ấy vô cùng nên thơ. Chúng em muốn đi ngắm đã lâu, nhưng vì chúng ta tổ chức hôn lễ đột xuất quá nên mãi mà chưa có dịp thưởng thức. Lota bảo, nếu khởi hành bây giờ thì vẫn kịp chứng kiến mùa hoa nở rộ. Ưm, chỉ mất một đêm mai mà thôi..."

"Mai!" Edgar thốt lên, ngỡ ngàng, nhưng sau đó đã nhanh chóng lấy lại sự điềm tĩnh và ôn tồn hỏi tiếp: "Ừm, em đi với mình Lota sao?"

"Một hầu gái ở nhà Đại Công tước sẽ đi cùng chúng em. Đây là lần đầu tiên trong đời em – lần đầu tiên được đi chơi xa với bạn ạ."

Rơi vào tình thế khó xử, Edgar vừa lững thững về ghế ngồi vừa cân nhắc thỉnh cầu của Lydia.

"Chúng ta chỉ mới kết hôn."

Quả thật, chẳng ai lại chọn giai đoạn này để đi du lịch ngắn ngày với bạn. Có lẽ, nàng nên ý thức hơn về vai trò Bá tước phu nhân của bản thân. Mặc dù chuyến du ngoạn chỉ kéo dài một đêm duy nhất, người đời nhìn vào vẫn sẽ đánh giá không hay.

Thế nhưng, vì Lydia cảm thấy rằng chỉ cần Edgar đồng ý thì những chuyện khác không thành vấn đề, nên mới quyết định làm bộ đáng yêu để ngỏ lời xem sao.

"Thậm chí chúng ta còn chưa quyết định hưởng tuần trăng mật ở đâu."

"Đợi em trở về, chúng ta có thể lựa chọn địa điểm và bắt tay chuẩn bị ngay lập tức."

Nhưng Edgar vẫn thở dài thườn thượt.

"Anh sẽ dùng điểm tâm với em sau," Edgar nói và tiếp tục nghiên cứu sổ sách, cuộc thảo luận coi như đến đây là kết thúc.

Hết cách, Lydia lầm lũi rời khỏi thư phòng.

Edgar lúc nào cũng muốn Lydia nũng nịu với mình hơn nữa. Dù sao hai người cũng là vợ chồng son. Lydia cũng muốn được như vậy lắm chứ, vấn đề là, từ trước đến nay nàng đâu giỏi nài nỉ người khác một cách đường đột như thế. Chưa kể, chuyện mà nàng thỉnh cầu còn là điều mà Edgar xem bộ rất khó chấp thuận.

Lúc cố gắng cầu xin theo cách thật dễ thương, nàng cứ có cảm giác là mình đã gây ra phản ứng ngược. Quá thất vọng, Lydia ngồi phịch xuống ghế sô-pha trong phòng trà.

"Thế nào rồi?" Lota đang đợi sẵn, liền cất tiếng hỏi han.

Lota – cô bạn thân của Lydia – vốn lớn lên giữa chốn xô bồ, tiếp xúc với nhiều hạng người khác nhau, nên cung cách ứng xử luôn rất mực phóng khoáng. Tuy vợ chồng Lydia mới cưới nhau chưa được bao lâu, cô ấy vẫn thoải mái lui tới thưởng bánh, uống trà như mọi khi.

Dĩ nhiên, Lydia luôn cảm thấy vui khi có bạn đến chơi nhà. Là Fairy Doctor, mãi cho đến gần đây, Lydia mới có một người bạn loài người quý giá. Bởi vậy, đối với nàng mà nói, dành thời gian cùng Lota là một trải nghiệm hết sức mới mẻ. Dù Lota không giống phần lớn các vị tiểu thư cành vàng lá ngọc, nhưng những lúc dùng điểm tâm, hay chuyện trò cùng cô ấy luôn khiến nàng khoan khoái, dễ chịu.

"Chắc là không được rồi."

Song, bây giờ cầm tách trà trên tay, nàng chỉ thấy buồn rầu, chán nản.

"Hay cứ bất chấp mà đi luôn cho rồi?" Tay cầm thìa khuấy trà một cách duyên dáng, chú mèo tiên lông xám thốt ra vài lời vô tâm.

"Nico, đâu phải ta muốn bỏ nhà đi."

"Rõ ràng là ông chủ không muốn rời xa phu nhân dù chỉ là nửa giây, thưa phu nhân Lydia."

Bác Tomkins vất vả tìm lời an ủi khi đặt bánh ngọt và bánh nướng lên bàn.

"Bà Lane, chẳng hay bà có sáng kiến nào không?"

Bà tổng quản chỉ vô tình đi ngang mà bác ấy cũng không tha, hớt hải hỏi với theo để lôi bà vào cuộc.

"Hừm... chà, hay là nhờ tiểu thư Lota xin phép ông chủ ạ?"

"Ta mà mở miệng thì tên Edgar kia lại càng phản đối chỉ để chọc tức ta."

"Nếu vậy, cứ để ta đi tìm hắn, ta sẽ bảo: nhà ngươi chớ được đằng chân lân đằng đầu, dừng cái thói trói buộc Lydia đi! – Thế là xong."

Nhìn về hướng phát ra giọng nói thình lình xen ngang cuộc hội thoại, ta sẽ thấy một chàng thanh niên tóc đen gợn sóng với dáng đứng hiên ngang. Gã vô tư bước tới xe đẩy để bốc một chiếc bánh ngọt, đoạn cho vào mồm ăn ngấu nghiến.

Không biết phải phản ứng thế nào, cả bác Tomkins lẫn bà tổng quản đều lảng ánh nhìn sang nơi khác, giả vờ chưa trông thấy người bạn tiên tử của Lydia.

"Kelpie, anh có biết chúng tôi đang bàn luận chuyện gì không thế?"

"Không hẳn, nhưng cơ bản thì là như vậy chứ gì? Mọi rắc rối giữa em và gã Bá tước cơ bản đều là như nhau."

Liếm tay xong, gã ngang nhiên tiến tới bàn trà rồi thả mình xuống ghế, ngay bên cạnh Lydia. Gã với ra, định bụng cầm lấy tách trà trước mặt thì bị Lydia đánh vào tay đau điếng.

"Đấy là trà của Coblynau."

"Tên lùn tịt đấy cũng góp mặt à?"

Vị yêu tinh hầm mỏ vốn khiếp sợ gã thủy mã dữ tợn nên đã âm thầm trốn sau ấm trà từ lúc nào chẳng rõ. Xui xẻo thay, phần chóp của chiếc mũ ba cạnh lại lòi ra, bị Kelpie trông thấy, thế là gã thẳng tay túm lấy vị tiên tử tí hon mà nhấc bổng. Coblynau hoảng loạn, hai tay hai chân quẫy đạp liên hồi.

"Anh thôi bạc đãi ông ấy đi, Kelpie. Với lại, đừng can thiệp vào chuyện này. Anh mà dính vào, chỉ sợ càng thêm đổ bể."

Kelpie khịt mũi bực tức.

(Thưa phu nhân, trong phần lớn lịch sự gia tộc, người vợ là nhân vật quyền lực nhất trong nhà Bá tước Lam Kỵ Sĩ. Nếu phu nhân đã muốn tìm vui thì không có lý do gì phải ái ngại ạ.), Coblynau phục vụ gia tộc Bá tước đã lâu nên rất uyên thâm chuyện quá khứ, vì vậy, ông mới động viên Lydia nhiệt tình đến thế.

"Ra vậy. Hóa ra tên Bá tước đang tìm cách cấm cản một điều em khao khát, hử?"

"...Không phải như vậy."

Với Lydia, ở bên Edgar cũng luôn mang đến cho nàng nhiều điều mới lạ, mà cũng ngập tràn niềm vui. Đã có lúc, nàng phải ép mình rắn rỏi để rời bỏ Edgar, cái khoảng thời gian ly biệt ấy, giờ nhớ lại vẫn đau đớn khôn cùng.

Nay hai người đã chính thức nên duyên, không cần chịu đựng nỗi cô đơn trống trải ấy, trái tim nàng như muốn đắm chìm trong hạnh phúc. Thế mà, chẳng hiểu vì sao nàng vẫn không thể nào từ bỏ ý muốn du lịch cùng Lota.

"Này Raven, cậu nghĩ phải làm thế nào thì Bá tước mới chấp nhận đây?" Nico hỏi vị thiếu niên vừa bước vào gian phòng với một ấm trà nóng hổi, cũng là tùy tùng thân cận của Edgar – Raven.

Cậu ấy ngẫm nghĩ một hồi, rồi bằng chất giọng đều đều cùng vẻ mặt lạnh tanh thường lệ mà đưa ra kết luận:

"Tôi nghĩ, phu nhân Lydia chỉ cần khước từ ngài ấy là được ạ."

"...Đúng rồi, quả là chí lý," Nico gật gù, vẻ mặt nom rất khó hiểu.

"Hở? Khước từ cái gì cơ?"

Lydia nghiêng đầu thắc mắc, đồng thời đưa mắt nhìn mọi người một lượt. Quái lạ làm sao, vì một nguyên nhân bí ẩn nào đó mà ai cũng né tránh câu hỏi của nàng, dù biểu cảm thì rõ ràng là đồng ý.

"Raven, mong cậu đừng đề xuất với Lydia những giải pháp như vậy."

Cửa phòng trà mở ra, Edgar bước vào với cái nhíu mày cáu kỉnh.

"Thật là, chẳng nhẽ trong dinh thự này ai cũng đứng về phía Lydia cả sao?"

Trước giọng điệu bẳn gắt của ông chủ, bác quản gia và bà tổng quản âm thầm rút lui. Edgar đẩy Kelpie ra một bên để ngồi cạnh Lydia, bấy giờ mới nở nụ cười cam chịu.

"Anh sẽ cô đơn lắm, nhưng nếu chỉ một ngày, anh đành cố chịu đựng."

"Thật sao? Có được không, Edgar?"

"Được. Anh đâu nỡ lòng nào mà từ chối ước mong của em cơ chứ. Lota, nhờ cô canh chừng cẩn thận, đánh đuổi bọn vô lại khỏi Lydia giúp ta."

"Tất nhiên, gã nào dám mon men bắt chuyện với Lydia là ta cho xơi đấm ngay," Lota cao hứng vung tay vào không khí để minh họa.

Tuy nhiên, nhìn nét mặt nặng như chì thế kia, coi bộ Edgar phải miễn cưỡng lắm.

Edgar luôn cố gắng để trở thành người thấu hiểu Lydia hơn hẳn bất kỳ ai trên cõi đời này. Chàng biết cô ấy yêu mến tiên tử và luôn lấy làm kiêu hãnh với vai trò Fairy Doctor của bản thân. Chàng không đành gò bó vợ mình trong khuôn khổ cứng nhắc mà người ta vẫn thường áp đặt vào một vị quý tộc phu nhân, càng không muốn cô ấy mắc kẹt trong mớ giáo điều nặng về hình thức của xã hội quý phái.

Đối với Edgar, chỉ cần Lydia yêu chàng, tin tưởng ở chàng, vậy là đủ.

Nếu vậy, chiều chuộng cô ấy là lẽ hiển nhiên. Ghen tỵ với Lota suy cho cùng cũng là vô ích. Có điều, cứ nghĩ đến khả năng Lydia thích dành thời gian ở cạnh Lota hơn quấn quýt bên chàng là Edgar lại hụt hẫng và ngỡ ngàng ghê gớm.

"Thưa chủ nhân, chúng ta sắp đến khách sạn ạ."

Thông báo của Raven kéo chàng về với thực tại. Chàng cố tình tìm tới khách sạn nằm ngoài thị trấn Windsor nhằm để đón Lydia trở về. Đằng nào cô ấy cũng sắp rời đi, nếu chàng đột ngột xuất hiện thế này, cô ấy chắc hẳn sẽ không giận.

Từ cỗ xe, ta có thể ngắm nhìn ngoại thất tráng lệ của khối kiến trúc nằm bên dòng sông êm đềm, một khách sạn lộng lẫy có thể sánh ngang với chốn cung điện nguy nga mà các quý tộc ngoại quốc thường tin tưởng lựa chọn.

Qua ô cửa nhỏ, Edgar lơ đãng ngắm nhìn phong cảnh. Giữa chừng, chàng đột ngột cho xe dừng lại và một mình trèo xuống.

Không khó để bắt gặp cánh đồng nghệ tây trải dài dọc bờ sông thơ mộng. Đó chính là thảm hoa thơm ngát mà Lydia nói muốn thưởng thức.

Sau khi ra lệnh Raven tiếp tục cho xe tiến lên, Edgar trải bước giữa cánh đồng tím biếc. Chẳng bao lâu sau, chàng bắt gặp một lùm cây nho nhỏ phía bên kia đồng hoa, bên dưới tán lá có đặt một băng ghế.

Chàng dừng chân, nhận ra chiếc nón của Lydia đang đặt trên mặt gỗ, lại nghe tiếng cười trong trẻo của con gái văng vẳng từ đâu đây. Khi nhìn qua bụi cây, chàng tìm thấy hai thiếu nữ vô tư chơi đùa bên thân cổ đại thụ.

Lydia ngồi xích đu móc qua cành cây to, còn Lota ở đằng sau đẩy nó rất nhiệt tình. Suối tóc ca-ra-men tung bay trong gió, chẳng màng gấu váy phớt hồng xòe rộng, để lộ đôi chân duỗi ra, tinh nghịch như một đứa trẻ. Hai người đang híp mắt cười chuyện gì mà vui thế, chàng cũng không biết nữa.

Mùa thu đang dần hiện hữu trên từng tán cây, ngọn cỏ, tô điểm không gian bằng những gam đỏ nâu nhẹ nhàng, đằm thắm. Giữa khung cảnh đó, Lydia bỗng hiện ra trên chiếc xích đu, thanh thoát tựa nàng tiên nữ dang đôi cánh trong veo để bay cao, bay xa tới bầu trời.

Edgar lặng lẽ quan sát, trong lòng bỗng dấy lên một ý nghĩ: phải chăng cơ hội để Lydia được tận hưởng quãng đời hồn nhiên đã bị chàng tước đoạt quá sớm? Trên thực tế, xuất giá ở độ mười tám trăng tròn không hẳn là quá trẻ, nhưng ngay từ đầu Lydia đã khác biệt so với những cô gái khác. Ngày trước, cô ấy nào hay biết, được vui đùa cùng bạn bè đồng trang lứa là cảm giác tuyệt diệu đến nhường nào.

Đi du lịch bằng tàu với Lota; thức đêm tán gẫu, hàn huyên tâm sự; chạy xuyên những cánh đồng nhuộm đầy sắc tím; hay thả mình trên bãi cỏ xanh mướt mà không cần lo sợ ánh mắt soi mói của người đời. Kể cả vị tiểu thư ngày thường chẳng dám hành xử kém đoan trang cũng sẽ phóng khoáng hơn khi ở bên bè bạn.

Quãng thời gian hạnh phúc lấp lánh trước khi trưởng thành. Cho dù nỗ lực nhiều đến mức nào, Edgar cũng không thể mang những kỷ niệm tươi đẹp ấy đến với Lydia.

Nhưng chàng khao khát Lydia. Chàng đã chạm đến cực hạn kiên nhẫn rồi. Hơn nữa, Lydia cũng sẵn lòng đáp lại mong mỏi đó.

Edgar đâu muốn bóp chẹt tâm hồn thiếu nữ của Lydia, có thể đón nhận cô ấy một cách tròn vẹn, đó mới chính là điều mà chàng vẫn luôn vọng ước.

Giữa dòng suy nghĩ miên man, Edgar ngắt vài đóa nghệ tây và nhẹ nhàng cài lên chiếc nón của Lydia trước khi quay về con đường cũ.

"Em đã về."

Vừa về tới dinh thự, Lydia đã tìm tới thư phòng của Edgar.

Gấp cuốn sách đọc dở, anh ấy đứng dậy khỏi chiếc ghế bành êm ái.

"Mừng em về nhà. Em về sớm quá."

Edgar tặng nàng nụ cười rạng rỡ nhất, cùng đôi tay mở rộng đón chờ. Tiếc là, Lydia vẫn chưa đủ dạn dĩ đề sà vào lòng anh ấy, chỉ dám bước từng bước chầm chậm, rồi dịu dàng đưa tay ôm lấy. Trái tim nảy mạnh như điên cuồng, mà cõi lòng lại ấm áp, dễ chịu biết bao.

Nàng tựa đầu vào ngực phu quân, đắm mình trong cảm giác an tâm, nhẹ nhõm.

"Chẳng hiểu vì sao, em cứ có thôi thúc rằng mình phải quay về càng sớm càng tốt."

"Vì em sợ anh sẽ càu nhàu chăng?"

"Không...", nàng vừa nói vừa lắc đầu phủ định.

Edgar dường như có chút giật mình, nhưng nàng nhìn mặt anh ấy không rõ lắm.

"Em muốn gặp anh...", nàng thỏ thẻ, giọt nước mắt lăn tăn rơi xuống má. "Thật kỳ lạ. Chỉ mới một ngày thiếu vắng anh... vậy mà, em đã nhớ anh khôn xiết."

Với ánh mắt mong mỏi, Edgar dùng lòng bàn tay cẩn thận lau khô nước mắt nàng.

May quá, vẫn chưa có gì thay đổi. Anh ấy vẫn còn ở đây.

Nàng nhẹ nhõm quá, nước mắt lại tuôn rơi lã chã.

"Em du ngoạn có vui không?"

"Có ạ, em đã đi chơi rất vui."

"...Tuyệt quá."

Edgar cởi chiếc nón nàng đội trên đầu, ở đó vẫn cài những đóa hoa tim tím. Hương thơm thoang thoảng cùng sắc màu nền nã của đồng hoa hãy còn vấn vương trên suối tóc mềm.

Khi những ngón tay khẽ đan vào tóc, Lydia khép lại đôi mi, để Edgar dịu dàng nhấm nháp đôi môi lệ mặn.

♦ ♦ ♦

◘ Cảnh giác vật cưng xinh xắn ◘

"Lydia, nghe nói cậu nuôi yêu tinh làm thú cưng, có thật không vậy?"

Hôm nay, Lydia được mời đi dự tiệc. Ở đấy, có ba thiếu nữ vây quanh nàng với thái độ tò mò háo hức.

Từ ngày kết hôn đến nay, nàng thường được Công tước phu nhân Masefield mời đến tư dinh dự tiệc. Phu nhân vốn yêu quý nàng như cháu gái, lúc trước, bà chính là nhân tố tích cực thúc đẩy, cũng như hết lòng giúp đỡ hôn nhân giữa nàng và Edgar – người có xuất thân, địa vị cao quý hơn nàng rất xa. Bởi vậy, đối với Lydia mà nói, Công tước phu nhân không chỉ là ân nhân mà còn gần gũi với nàng như ruột thịt.

Thỉnh thoảng, ba người cháu gái của vị phu nhân phúc hậu lại lên thăm bà ở Luân Đôn. Tình cờ Lydia lại trạc tuổi ba chị em, thành ra Công tước phu nhân đã giới thiệu bọn họ với nhau, hy vọng bốn cô gái trẻ có thể trở thành bạn tốt.

Trở lại với hiện tại, ba chị em vẫn hăm hở nhìn Lydia, ngóng chờ nàng xác nhận. Để giải vây cho nàng, Công tước phu nhân bèn từ tốn nhắc nhở:

"Nào các cháu... Để ta nói các cháu nghe, Lydia luôn xem tiên tử là bạn bè thân thiết, không phải thú cưng để nuôi giữ trong nhà, phải không cháu, Lydia?"

Vâng ạ, Lydia mỉm cười và gật đầu đồng ý.

Phu nhân là người bao dung, độ lượng, cho nên những người xung quanh bà cũng mang nét tính cách thoải mái, ung dung, mà ví dụ tiêu biểu chính là ba chị em Roden.

"Vậy, tớ và Rudolf cũng là bạn bè thân thiết." Cô chị cả bỗng lấy ra một chú rùa cất trong túi áo. "Đáng yêu lắm phải không?"

"Ơ, phải..."

"Bé này cũng dễ thương lắm đó." Cô chị thứ hai không chịu thua, cũng lấy ra con vật gì đó.

"D-dơi ư...?"

"Bé này nữa cơ."

"Á á á!"

Thấy con vật trên tay cô út, Lydia sợ đến hồn xiêu phách lạc, phải hớt hải núp sau chiếc sô-pha. Ai mà ngờ, cô ấy lại rút ra một con rắn!

"Kìa cháu... Nhanh cất đi, Lydia sợ rắn đấy." Công tước phu nhân quở trách.

"Vậy ư? Tớ xin lỗi nhé."

"Không sao, mong cậu đừng để tâm."

"Chúng tớ cực kỳ yêu thích các loài động vật nhỏ bé. Lydia có nuôi bé thú cưng nào không? Cậu thích loài vật nào nhất?"

Mặc dù con rắn làm Lydia sợ mất mật, ba chị em vẫn không quá để tâm, trái lại còn đối xử với nàng rất thân thiết.

"Xem nào... tớ có một con mèo..."

Nhỡ may Nico mà nghe nàng gọi cậu chàng như vậy, kiểu gì cũng nhặng xị cả lên. Có điều, từ khi sinh ra nàng đã có Nico ở cạnh săn sóc, ngoài chú mèo tiên này ra, nàng chẳng nhớ bên mình còn con vật nào khác.

"Mèo! Chúng tớ cũng mê mèo lắm!"

"Lần sau chúng tớ đến chơi với bé mèo của cậu được chứ?"

"Dĩ nhiên là được... nhưng mà, cậu ấy không thích bị vuốt ve..."

"Được được, chúng tớ sẽ cẩn thận. Thật ra cũng có vài lần bọn tớ bị các bé cưng căm ghét vì cái tội sờ vuốt."

"Bọn trẻ này cũng thật là, không biết chừng mực gì cả. Ngay cả chó cưng của ta cũng phải khiếp sợ đến nỗi chẳng dám bén mảng đến gần." Công tước phu nhân khúc khích cười.

"Ơ kìa, bà ơi, bà thật là quá đáng."

"Phải đấy, chúng cháu chỉ muốn kết bạn với em nó thôi mà."

Ba chị em thay nhau phản đối, tiếng cười vui tươi tràn ngập căn phòng ấm cúng. Lúc đó, Lydia cứ hiếu kỳ, không biết bọn họ đã làm gì mà chú chó đáng thương phải hãi hùng đến thế.

"Em thấy, mọi người đều rất hào sảng ạ."

Trên xe ngựa về nhà, hầu gái của nàng, Kelly, thẳng thắn chia sẻ cảm xúc của mình. Sau khi trở thành Bá tước phu nhân Ashenbert, đi đến bất cứ đâu, Lydia cũng có cô ấy đồng hành bên cạnh.

"Đúng vậy, thế nên Công tước phu nhân chưa bao giờ đối xử với chị như một con bé dở người." Lydia mỉm cười, thế là Kelly liền hưởng ứng.

"Quả thật, phu nhân ấy có một nhân cách rất tuyệt vời. Đến cả hầu gái địa vị thấp kém như em, bà ấy cũng đối đãi rất nồng hậu, còn chia điểm tâm cho em nữa..."

Do chỉ gần gũi với tiên tử mà trước đây Lydia không có mấy bạn bè là con người. Mãi cho đến dạo này, vòng giao tiếp của nàng mới bắt đầu phát triển, nhờ đó quen biết thêm nhiều người mà bản thân dám mở lòng, chia sẻ.

Giữa khoảnh khắc lâng lâng vui sướng, nàng chợt nhớ về kỷ niệm xưa.

Nhớ bạn gái đầu tiên mà nàng từng quen biết.

Người bạn ấy, giờ đã cùng người thương đến một chân trời rất xa, và nhất định vẫn đang tận hưởng những tháng ngày ngập tràn hạnh phúc.

Nhất định là như vậy, Lydia thầm cầu nguyện và đưa mắt nhìn ra cửa sổ.

Dòng Thames trôi êm đềm.

Luân Đôn về đêm chìm trong tĩnh lặng, gió thổi hiu hiu qua hồ Serpentine nằm tại công viên Hyde Park.

Đột nhiên, mặt nước gợn sóng lăn tăn, tựa hồ có thứ đang âm thầm chuyển động. Dưới đáy hồ, mái bờm đen hơn cả màn đêm uốn lượn mềm mại theo dòng nước. Mọi biến động diễn ra đều nằm gọn trong lòng bàn tay gã, bởi ngóc ngách nào trong hồ nước này cũng là lãnh thổ của gã. Một khi đã phân định rõ ràng, tuyệt đối không có chuyện lũ yêu tinh khác cả gan xâm phạm.

Gã chầm chậm đứng lên.

Đường đường là hắc thủy mã, gã không ngán bất cứ một loài yêu tinh nào cư ngụ dưới nước. Gã đã xác định vùng nào thì vùng đấy là địa bàn của gã, là vương quốc thuộc về mình gã.

Càng cách xa đáy hồ để đến gần mặt nước, gã càng cảm nhận rõ những chuyển động bất thường.

Không lẽ là đồng loại của ta? Kelpie nghĩ.

Gã vốn cho rằng, ngoài gã ra thì ở Luân Đôn không thể xuất hiện cá thể thủy mã nào khác, nhưng cái mùi này thì không lẫn đi đâu được. Mặt khác, bất luận kẻ nào cả gan mạo phạm, cho dù là đồng loại cũng đừng mong gã rộng lòng dung thứ. Thủy mã ăn thịt lẫn nhau, suy cho cùng, không phải là hiện tượng hiếm có.

Vọt lên khỏi mặt nước sóng sánh, Kelpie đột nhiên xuất hiện với dáng đứng hiên ngang. Dưới bầu trời vắng sao, giữa màn đêm tối đen như mực, những đôi mắt lẩn khuất trong bụi cỏ lau được phen giật mình kinh hãi.

"Đây là lãnh địa của ta, nếu không muốn bị ta ăn thịt, khôn hồn hãy xuất đầu lộ diện!"

Kelpie đã gầm ghè đe dọa mà cái bóng ẩn nấp trong cây bụi rậm rạp kia vẫn không mảy may nhúc nhích, hay nói đúng hơn, ngay cả không khí căng thẳng vừa nãy cũng bỗng chốc tiêu biến.

"...Anh trai?" Một giọng nói cất lên.

Từ bụi lau chen chúc, một bóng hình dần dần hiện rõ. Đó chính là một chàng thủy mã với bộ lông ánh bạc đẹp đẽ.

Kelpie không khỏi sửng sốt.

"Là, là chú mày sao...? Đã bao lâu rồi!"

Kể từ ngày chào đời, cậu nhóc này đã kề cạnh gã như hình với bóng. Gã dõi theo nó, bảo bọc nó như chính bản thân mình. Thân là thủy mã mà không sở hữu khí chất uy dũng, tính cách lại hiền lành, nên chẳng có cách nào để trấn giữ lãnh địa của riêng mình.

"Anh ơi!"

Cậu em của gã vui mừng chạy đến, rồi dừng chân khi đã đứng đối diện anh trai. Thằng bé vẫn vô tư như một đứa trẻ, cái đầu nghiêng nghiêng, cọ cọ vào mũi gã đầy tình cảm.

"Gì đấy? Không phải chú mày đã đi xa cùng cô dâu, cố gắng trở thành thủy mã tự lực cánh sinh đấy sao? Không lẽ tên nào đó đã cướp đoạt lãnh thổ của chú mày?"

Hai mắt rưng rưng vì cảm xúc bồi hồi, thằng bé lắc đầu nói:

"Em đã tìm được một lãnh địa mà Ruth có thể sinh sống an toàn. Tuy không lớn bằng của anh, nhưng đảm bảo không một tay thủy mã nào dám tiếp cận."

"Nếu thế, chú mày lặn lội đến Luân Đôn có việc gì?"

"Tất nhiên em đến để tìm anh rồi. Em nghe nói, Fairy Doctor đang ở đây nên mới cất công tìm tới. May sao, quả nhiên em đã đi đúng hướng. Em tìm những vùng nước thích hợp cho Kelpie chúng ta cự ngụ và nhanh chóng lần ra mùi của anh."

Hồi trước cũng vậy, thằng bé có biệt tài tìm kiếm anh trai cực kỳ nhanh. Thời gian trôi qua đã bao lâu mà thằng bé vẫn chưa hề thay đổi, Kelpie nghĩ bụng, mắt nheo nheo hoài niệm.

"Nói gì thì nói, quả nhiên anh yêu mến nàng Fairy Doctor kia rất nhiều. Chà, một cô gái vừa kiên cường, lại vừa dũng cảm. Đúng như em suy đoán, cô ấy đã đáp ứng mọi tiêu chí tuyển chọn bạn đời của anh."

Trước khi gặp gỡ Lydia, Kelpie gã chưa bao giờ nghĩ đến khả năng rằng bản thân sẽ đem lòng yêu mến một cô gái loài người. Vẫn nhớ, hồi biết chuyện em trai sa vào lưới tình với một ả, gã đã đứng bên quan sát với nỗi thất vọng to lớn đến nhường nào. Chính vì vậy, gã không khỏi ngạc nhiên khi nghe thằng bé từng dự đoán, mà còn dự đoán chính xác rằng anh trai sẽ nảy sinh tình cảm với nàng Fairy Doctor.

Khác với thằng bé, mục tiêu của gã là làm một chàng Kelpie oai vệ thông thường. Ấy thế mà, dưới góc nhìn của nó thì gã cũng sở hữu những cảm xúc cá biệt mà Kelpie thông thường không có?

"Chà, anh chả được như chú mày. Lydia đã yêu một kẻ không ra thể thống gì và kết hôn cùng hắn luôn rồi."

"Vậy sao? Vậy tại sao anh vẫn còn ở đây?"

"Vì chán quá."

Thằng bé nhìn thẳng vào mắt anh trai, hai khóe môi nhếch lên thành một nụ cười.

"Thế chú mày tới tìm anh có việc gì?"

Nghe câu hỏi, thằng bé cụp mắt ra chiều bối rối. Sau một hồi đắn đo rất khổ sở, cuối cùng nó cục cựa chân trước như đã hạ quyết tâm.

"Thật ra..."

Một ngày mới của cặp vợ chồng son sẽ bắt đầu tại phòng điểm tâm sáng thuộc dinh thự Ashenbert.

Quả là một buổi sáng yên tĩnh...

Hay đúng hơn, đấy là cảm nhận riêng của chàng Bá tước. Dù gì đi nữa, buổi sáng hôm nay vẫn như mọi ngày, rất đỗi bình dị.

"Lydia, đêm qua em thật nóng bỏng."

Và vẫn như mọi khi, chàng thanh niên với vẻ ngoài tuấn tú này lại cao hứng quẳng ra một nhận xét không đầu không cuối. Ngồi đối diện anh chàng, Lydia đang thong thả thưởng thức bữa sáng thì đột nhiên nghe thấy lời bình phẩm, báo hại nàng suýt chút nữa đã làm rơi chiếc nĩa.

"Edgar, anh đang nói cái gì thế?"

"Lễ phục đêm qua đúng là sinh ra để dành cho em. Lúc ở nhà hát, em không biết em đã cuốn hút bao nhiêu ánh nhìn ngưỡng mộ đâu."

"Hơ... v-vậy à..."

"Dĩ nhiên, không mặc lễ phục thì càng quyến rũ..."

"Thôi trêu em giùm cho!"

"Ban đêm thì nhõng nhẽo với anh mà sáng ra đã lạnh lùng hết sức."

"Không có gì khác biệt hết! Đêm ngày gì em cũng giống nhau thôi!"

"Chà, phản ứng của em lúc nào cũng thẳng thắn, em thật sự, thật sự rất đáng yêu."

Nói xong, anh chàng thuận đà nắm lấy tay nàng.

"Nhưng anh mong em sẽ bày tỏ tình yêu với anh nhiều hơn một chút."

Edgar mà có phần điềm đạm, không chừng Lydia sẽ có cơ hội thể hiện nhiều hơn. Chẳng may, bất luận ở nơi nào, vào thời điểm nào, anh chàng cũng có sẵn lời ngon tiếng ngọt như rót mật vào tai, thành ra Lydia cứ giữ tâm lý cảnh giác suốt.

"Edgar, chúng ta đang dùng bữa sáng."
"Bữa sáng là thời gian lý tưởng để trò chuyện, không phải sao?"

"Ưm... nhưng phải chọn chủ đề trò chuyện cho hợp lý chứ."

"Chẳng hạn chủ đề nào cơ?"

"Nữ ca sỹ sắm vai Violetta còn xinh đẹp hơn cả trong đồn đại."

"Em đẹp hơn cô ấy gấp bội phần."

"...Anh đã nghe tiểu thư Hayer độc tấu dương cầm chưa? Bản nhạc hay tuyệt."

"Em chơi chưa thạo nhưng vẫn rất nỗ lực, anh lại thích thế hơn."

"...Nghe nói có cửa hàng mới mở trên phố Thánh James."

"Em vẫn là..."

"Thôi đủ rồi!"

Ngán ngẩm, nàng rút hai tay khỏi cái nắm đầy chắc nịch của Edgar và nhanh nhẹn đỡ lấy tách trà để đối phương hết đường hành động.

"Nghe nói hôm nọ em đã viếng thăm Công tước phu nhân Masefield và gặp gỡ ba chị em nhà Roden? Các em chuyện trò rất hòa hợp đúng không?"

Trêu chán chê rồi, Edgar mới khoái trá nhìn nàng và bắt đầu đổi chủ đề.

"Vâng, tính tình của họ đều rất dễ mến."

"Anh còn nghe kể, họ nuôi không ít loài vật đáng sợ?"

Xem ra sở thích thú cưng độc lạ của họ đã trở thành tin tức phổ biến trong giới quý tộc. E rằng, đó chính là lý do khiến ba chị em bị cánh đàn ông độc thân né tránh mỗi lần tham gia vũ hội – nơi mà người ta vẫn gọi vui là thị trường hôn nhân. Dẫu vậy, bọn họ về cơ bản là chả thèm bận tâm.

"Chỉ là, các vị tiểu thư ấy yêu thích những loài động vật nhỏ, xinh xắn."

"Còn có chuyện thế này, ngay từ bé ba vị tiểu thư đã mê say động vật, một lần nọ, vì giành giật lẫn nhau mà đương sự bị đứt lìa rất thê thảm."

"Hả?"

"Ý anh là thú nhồi bông ấy."

"...Thật tình, đừng hù dọa em chứ."

Lydia đặt tách trà xuống bàn, thiếu chút nữa đã làm dây ra hết. Nếu nàng mời ba chị em đến thăm nhà, có lẽ nên cảnh báo trước với Nico một tiếng. Nghĩ đến đây, Lydia mới sực nhớ và nhìn sang chiếc ghế trống trơn.

"Nhưng mà, Nico đâu rồi nhỉ? Cậu ấy mà trễ bữa sáng ư, thật khó tin!"

Vừa dứt lời, nàng đã nghe một tiếng kêu rên vô cùng thảm thiết. Ngay sau đó, chú mèo lông xám mà nàng vừa nhắc tức thì từ đâu cuống cuồng chạy vào phòng điểm tâm sáng.

"Lydia! Cứu ta...!"

Cậu hốt hoảng chạy tới bàn ăn, phốc lên chiếc ghế mà Raven – người đang phục vụ bữa ăn – kéo sẵn. Suốt lúc đó, không hiểu vì nguyên nhân gì mà hai tay cậu cứ giữ khư khư chiếc mũ trên đầu.

"Nico, đã xảy ra chuyện gì sao?"

"Trời ơi là trời... Phải làm sao bây giờ... Nào ngờ chuyện lại ra nông nỗi này..."

Chú mèo Nico dậm chân đầy đau khổ này chính là vị tiên tử đồng hành bên cạnh Lydia, với vai trò là cộng sự, hỗ trợ nàng trong công việc Fairy Doctor.

Lạ lùng làm sao, cậu chàng ham mê ăn uống là vậy, mà hôm nay chẳng thèm ngó ngàng đến bao nhiêu món ngon bày biện trên bàn.

"Rốt cuộc đã có chuyện gì?" Edgar cũng hiếu kỳ hỏi Nico.

"Hai người hứa không cười ta chứ?"

Thấy Nico làm mặt nghiêm trọng, chưa gì Edgar đã bật cười nắc nẻ.

"Ấy chà chà, đúng là kỳ lạ. Trên đời lại có con mèo đứng bằng hai chân, đã vậy còn biết nói tiếng người."

"Edgar, đừng đùa nữa!"

"Nhưng sự tồn tại của Nico vốn dĩ đã rất buồn cười, giờ nó lại bảo chúng ta không được cười thì chắc chắn đây phải là chuyện cực kỳ hài hước."

Nói rồi, Edgar chằm chặp quan sát Nico như đang đợi chờ một cảnh tượng hết sức khôi hài nào đó. Nico ngồi thụp xuống ghế, đầu cúi gằm như đã tuyệt vọng.

"Nico, ta... hứa sẽ không cười đâu. Thế này là thế nào? Râu của ngươi vẫn còn nguyên, bộ lông cũng bóng bẩy, mượt mà đấy thôi."

Hàng ngày, bộ lông dài, bồng bềnh sẽ được chải chuốt kỹ càng cho đến khi óng ả như chất bạc. Không chỉ chăm chút bộ lông yêu dấu, cậu chàng còn thích đội mũ bằng tơ lụa cao cấp, bóng mịn, cổ thắt nơ bướm chỉn chu cùng bộ râu tỉa tót cẩn thận mà cậu chàng vẫn lấy làm kiêu hãnh.

Tóm lại, trông nó chẳng kém gì một quý ông lịch lãm.

Liếc nhìn Edgar đang tủm tỉm cười, Nico thở dài bất lực. Dường như đã cam chịu số phận nghiệt ngã, cậu chàng đưa tay cởi chiếc mũ trên đầu.

Thay vì buồn cười, Lydia ngỡ ngàng đến mức quên luôn hít thở.

"Cái gì chứ? Nhà người đâu có hói?"

Chắc hẳn thứ mà Nico hé lộ khác xa mong đợi của Edgar, thành ra anh chàng cũng không phá lên cười nốt.

Phịt!

Có tiếng động lạ vang lên, nhưng lại xuất phát từ một hướng khác. Tuy nhiên, người đang đứng trong góc là Raven vẫn trưng ra bộ mặt vô cảm như thường lệ.

"Raven, cậu vừa cười chứ gì?"

Để trả lời cho câu hỏi của chủ nhân, vị thiếu niên có làn da bánh mật lập tức lắc đầu.

"Thưa không ạ. Tôi... chỉ nghĩ rằng, ngài Nico có sở thích rất đa dạng."

"Ta hiểu mà, Raven. Cậu không giống Bá tước, cậu sẽ không lấy ta ra làm trò cười." Nico lại gục đầu rầu rĩ.

"Ngươi nhầm rồi, Nico ạ. Ta chưa bao giờ xem ngươi là đồ ngốc cả. Mà này, vật hao hao quả trứng trên đầu ngươi là gì thế?"

Quả thật, trên đỉnh đầu Nico bám dính một thứ gì đó trông khá giống quả trứng.

"Nhìn nó ghê rợn quá."

Bề mặt nó đen đúa, lại có lớp lông phủ đỏ lòm như máu, về kích thước thì lớn hơn nhiều so với trứng ngỗng. Tóm lại, Lydia chưa thấy nó bao giờ.

Sau khi tiết lộ bí mật động trời, Nico mặt ủ mày chau, hai vai chùng xuống, mắt ầng ậng nước nom rất tội nghiệp.

"Hôm qua, ta dự tiệc trong sân vườn với một bầy yêu tinh, giữa chừng thì thiếp đi. Đến khi thức dậy thì đã ra cơ sự này rồi."

"Sau đó thì sao? Ngươi không gỡ ra được à?" Edgar túm vào quả trứng lôi lên, nhưng...

"Ối! Đau quá! Thả tay ra!" Nico giãy giụa cật lực để thoát khỏi bàn tay của Edgar, sau đó xoa xoa cái đầu với đôi mắt lệ nhòa.

"Coi bộ nó đã cắm sâu vào đầu Nico, tương tự như thực vật kí sinh vậy. Có khi nào nó hút chất dinh dưỡng từ ngươi để phát triển hay không nhỉ?"

"Cái gì?! Nói thế, quý ông ta đây đã biến thành thức ăn cho nó rồi sao?"

"Edgar, đừng nói vớ vẩn! Chúng ta phải tìm hiểu gốc gác vấn đề cái đã!"

Lydia rời khỏi ghế, đoạn khuỵu xuống bên cạnh chú mèo đáng thương. Nàng đưa tay, chạm vào quả trứng bám chặt vào đầu Nico, để rồi bất ngờ nhận ra rằng vật này không hề có phần vỏ cứng. Thay vào đó, nó mềm mại, ấm áp hệt như một sinh vật sống.

Bỗng nhiên, vật thể lạ lăn thẳng vào bàn tay của Lydia.

Phải chăng nó rời bỏ đỉnh đầu của Nico vì chưa thỏa mãn?

Lydia nghĩ bụng, đoạn, cơn mệt mỏi từ đâu kéo tới, làm nàng kiệt sức đến độ lăn ra bất tỉnh.

Có vẻ Lydia chỉ đang say ngủ. Edgar bế vợ vào giường và chau mày nhìn quả trứng cô ấy giữ trong tay.

"Chính xác thì nó là cái gì?"

Dù thừa hưởng danh hiệu Bá tước xứ tiên, Edgar thực chất không sở hữu năng lực nào liên quan đến yêu tinh. Thay vào đó, với vai trò là Fairy Doctor, Lydia sẽ là người chịu trách nhiệm giải quyết mọi vấn đề về tiên tử cho gia tộc Bá tước. Bởi vậy, hễ cô ấy gặp sự cố như lần này là chẳng còn ai biết cách xử lý.

Có thể đoán, Lydia ngất xỉu là do ma thuật của yêu tinh tác động, song Edgar không nghĩ ra giải pháp nào thích hợp.

"Lần này nó lại dính vào phu nhân ạ?" Kelly cũng nhìn chủ nhân với vẻ lo lắng.

Ngồi trên mép giường, Edgar dịu dàng vuốt má vợ. Không rõ vì lý do gì, đôi môi ấy lại hé nở nụ cười rất mực thanh thản.

"Không, không phải bị dính vào mà do Lydia nắm quá chặt, ta không thể gỡ ra."

"Dù sao đi nữa cũng ném nó đi cho rảnh nợ. Cầm theo yêu tinh như thế chẳng tốt đẹp gì đâu."

Chính mình cũng là yêu tinh mà con mèo Nico vẫn thản nhiên khoanh tay, tuyên bố đầy mạnh miệng.

"Ngươi nói phải."

Đợi đến khi Lydia tỉnh dậy, nói không chừng cô ấy cũng sẽ làm như thế. Đúng lúc Edgar lạc quan suy nghĩ, Lydia đột nhiên mở mắt.

"Lydia, em tỉnh rồi sao?"

"Không, anh không được ném nó đi!"

Lydia vội vàng ngồi dậy, hai tay ôm trứng như báu vật. Chưa hết, cô ấy còn lườm nguýt Edgar cứ như thể giữa hai người tồn tại mối hận thù sâu sắc lắm. Bị cô vợ yêu dấu căm ghét ra mặt, Edgar vô thức lùi lại, bàng hoàng.

"Em làm sao vậy, Lydia? Hãy bình tĩnh đã nào."

Lời dỗ dành của chàng không những thất bại mà còn làm Lydia nhăn mặt dữ hơn.

"Các người đang tính ném nó đi chứ gì?"

"Phải, anh sợ quả trứng này sẽ gây nguy hiểm cho em."

"Làm gì có chuyện đó. Em sẽ nuôi nấng nó thật tử tế."

"Nuôi nấng? Nhưng nó đâu phải trứng động vật thông thường?"

"Phải đấy, Lydia. Nhỡ nó nở ra thành loài rắn nào đó mà cô khiếp sợ thì sao?"

Rắn ư... Lydia rũ vai hai, ỉu xìu khi nghe Nico đe dọa. Thế nhưng, cô nàng vẫn cương quyết giữ chặt quả trứng, sau đó lắc đầu nguầy nguậy như muốn thuyết phục chính mình.

"Đứa trẻ này không phải rắn. Nó bụ bẫm đáng yêu thế này cơ mà!"

"Đáng yêu? Vừa nãy em còn nhận xét là nó ghê rợn."

"Vớ vẩn! Làm gì có chuyện em nói như vậy!" Lydia tức giận phản bác.

Chàng không nghĩ Lydia đang bày trò trêu mọi người. Mà nói như vậy, nghĩa là cô ấy thấy thứ này đáng yêu thật.

"Đứa bé này tìm tới em để cầu xin giúp đỡ, chắc đã bị cha mẹ bỏ rơi. Nếu em không ủ ấm cho nó thì nó sẽ chết mất."

Lúc đó, trông Lydia không khác gì nàng chim mái theo bản năng bảo vệ quả trứng quý giá của mình khỏi bọn kẻ thù rắp tâm đánh cắp.

"Lydia, đừng hành động xốc nổi. Cô đã kết hôn rồi, chí ít phải biết bản thân không được phép cất giữ một thứ chưa rõ nguồn gốc trong nhà Bá tước chứ?"

Bằng ngữ khí nghiêm khắc, Nico ra mặt khuyên nhủ Lydia rất đúng điệu người bảo hộ chân chính, mặc kệ sự thật nó mới là kẻ đã mang quả trứng tai họa vào nhà chứ còn ai trồng khoai đất này.

"Ta nói phải không, Bá tước? Ngươi cũng phản đối Lydia nuôi nấng vật thể không rõ lai lịch trong nhà phải không?"

"Ờm..."

"Vậy hãy để em về nhà với cha."

Lydia ghì quả trứng vào lòng rồi kiên quyết đứng dậy. Chứng kiến thái độ nghiêm túc đó, Edgar không khỏi lo sợ: cứ cái đà này cô ấy sẽ bỏ nhà đi mất. Chàng cuống quýt ngăn cản:

"Đợi đã nào, Lydia."

Edgar vội đứng chắn trước cửa và đặt tay lên vai Lydia.

"Em không định đi thật đấy chứ?"

"Nhưng em không được phép nuôi dưỡng đứa bé này ở đây, đúng không?"

"Không phải. Nếu em muốn nuôi dưỡng nó, vậy anh sẽ giúp một tay. Đây là chuyện đương nhiên, vì chúng ta là vợ chồng cơ mà."

"Ngươi nói cái gì vậy! Kìa Bá tước!" Nico kịch liệt phản đối. "Cái thứ này đã bám cứng vào đầu ta, làm phần lông mềm mượt của ta rối bù như tổ quạ! Đáng yêu gì cái thứ đấy! Bá tước, mau tách nó khỏi Lydia đi!"

Tuy cáo buộc của Nico chủ yếu đến từ ân oán cá nhân, nhưng không phải là không có lý. Thế nhưng, bị Lydia nhìn với ánh mắt nghi ngờ, cảnh giác như vậy, Edgar đâu còn lựa chọn nào khác.

"Raven, mang Nico đi."

"Ê này, Bá tước!"

"Ngài Nico, xin thứ lỗi."

Hết cách, Raven đành bế Nico ra khỏi phòng. Bấy giờ, chàng mới nhìn Lydia và thở phào nhẹ nhõm.

"Không sao rồi. Ôi, Lydia, không ai dám bắt nó đi đâu."

Ấy vậy mà, Lydia vẫn giữ nó khư khư như định liều mình bảo vệ nó, còn chực bỏ chạy khi thấy Edgar ngấp nghé tới gần.

"Em không tin anh sao?"

"Anh có thấy đứa bé này đáng yêu hay không?"

"Hừm..."

Ngặt nỗi, Edgar nghĩ mãi mà không cách gì đồng cảm. Một thứ đen như than, lại mọc ra mấy sợi lông đỏ hoét. Bề ngoài của nó mềm, đàn hồi giống da động vật hơn là vỏ trứng, nhìn ra sao cũng thấy nó ghê tởm chứ chẳng đáng yêu ở điểm nào.

Bản năng làm mẹ của phụ nữ sẽ được kích thích khi trông thấy những vật bé nhỏ, yếu ớt, đây là tâm lý rất đỗi bình thường. Vấn đề nằm ở chỗ, thứ gớm ghiếc này thì có gì đáng yêu mà lại làm Lydia mê mệt đến thế?

Thấy Edgar lưỡng lự quá lâu, Lydia lại bắt đầu nhìn phu quân bằng ánh mắt ngờ vực. Rốt cuộc, chàng phải hối hả tìm cách chữa cháy.

"Đương nhiên là anh thấy nó đáng yêu... Giá mà nó nở nhanh thì hay quá."

Lydia cuối cùng cũng mỉm cười, có lẽ đã cảm thấy an tâm hơn một chút. Tuy nhiên, cười thì cười, nhưng cô ấy vẫn không cho phép Edgar tiếp cận. Chàng có thể dùng lời đường mật để bao che suy nghĩ thực sự, song vẫn chưa thành công thuyết phục cô ấy trao quả trứng cho mình.

Quả là vấn đề nan giải.

Nếu tình hình này cứ kéo dài, chỉ sợ chừng nào quả trứng chưa nở, thì Edgar đừng mơ đến gần Lydia thêm nửa bước. Sắp tới đây, Lydia rồi sẽ đêm ngày chăm bẵm, theo sát nó. Thật đáng lo ngại, ngay cả ôm, hôn cũng không được phép, thử hỏi chàng biết sống thế nào đây?

"Ê, mau ném nó đi đi."

Edgar đang sầu não thì từ ban công truyền tới một giọng nói quen thuộc. Ở đấy, một gã thành niên tóc đen gợn sóng đã xuất hiện tự bao giờ.

"Kelpie, ngươi đang làm gì ở đây?"

Khi ở hình thái con người, Kelpie sở hữu ngoại hình cực kỳ cuốn hút, lại toát lên vẻ thần bí mà nhân gian không thể tồn tại. Thực chất, gã thuộc loài yêu tinh hung ác chuyên lợi dụng vẻ đẹp lay động lòng người để dụ dỗ nạn nhân xuống nước và ăn thịt họ.

Thế nhưng có thể nói, gã Kelpie đứng ngoài ban công kia là một ngoại lệ hiếm hoi. Không chỉ phải lòng Lydia, gã còn quyết tâm ăn chay, hay đúng hơn là từ bỏ món thịt người khoái khẩu. Tuy nhiên, trong mắt Edgar, gã thủy mã phiền phức đấy chả khác gì con kỳ đà cản mũi trong chuyện tình cảm của chàng.

Đấy là chưa kể, bất chấp Lydia đã là hoa có chủ, gã vật mặt dày mày dạn, suốt ngày lẽo đẽo theo cô ấy. Đúng là làm người ta ngứa mắt.

Edgar vừa bực tức nghĩ bụng, vừa trừng trừng nhìn gã, ngược lại, đối phương vẫn ung dung tiến tới.

"Bá tước, ta không ngờ nhà ngươi lại đồng ý để Lydia giữ vật ấy bên mình. Ngươi đang nghĩ cái quái gì trong đầu thế? Nhanh ném nó đi!"

Mới dứt lời, gã đã chồm tới, toan túm vào Lydia.

"A a a!"

"Kelpie, dừng tay!"

Tất nhiên, Edgar chỉ muốn bảo vệ Lydia khỏi gã Kelpie thô lỗ, chẳng ngờ, ngay cả chàng, Lydia cũng cự tuyệt nốt.

"Cái thứ đấy mà nở thì sẽ ăn thịt Lydia đấy!" Kelpie đành quát lên, bất lực.

Theo thông tin của Kelpie, quả trứng này thuộc về loài yêu tinh mang tên hải mã. Chúng không thể nở nếu thiếu thốn hơi ấm phụ nữ. Vì vậy, chúng thường bám vào cơ thể gia súc hay những loài sinh vật khác nhằm tiếp cận nơi ở của con người. Người phụ nữ nào tò mò chạm vào chúng sẽ bị yêu thuật thao túng cho đến khi trứng nở.

Ta không phải gia súc, Nico cáu kỉnh lầm bầm.

Sau khi Lydia bỏ chạy vì hoảng sợ, Edgar quyết định cho cô ấy ở yên trong phòng ngủ nhằm lấy lại trấn tĩnh, tiếp theo dẫn Kelpie sang một phòng khách khác. Xong xuôi, Edgar và những người còn lại mới bắt đầu thảo luận về quả trứng rắc rối.

Theo đó, nạn nhân bị trứng phù phép sẽ dốc toàn tâm toàn ý chăm sóc, nuôi dưỡng nó. Một khi chào đời, hải mã sẽ lập tức ngấu nghiến người phụ nữ và tìm đường trở về đại dương. Do vừa sinh ra đã ghi nhớ hương vị thịt người, cho nên giống loài này sẽ dần dần từ bỏ các nguồn dinh dưỡng khác và chỉ chọn con người làm con mồi mà thôi.

Từ xa xưa, người ta đã lưu truyền không ít giai thoại đáng sợ về loài hải mã ăn thịt cả một ngôi làng. Trải qua bao thế hệ, cho đến tận ngày nay, nó vẫn là nỗi ám ảnh kinh hoàng trong tâm tưởng dân gian.

Và Lydia đang bị chính loài yêu tinh hung ác, rùng rợn ấy điều khiển.

"Ngươi cũng thấy đấy, không có cách nào để lấy nó đi cả."

Chỉ e Kelpie nói không sai, xét thấy phản ứng vừa nãy của Lydia là quá mức dữ dội.

"Nó là loài thủy mã sống dưới biển chứ gì? Không phải tương tự như ngươi đó sao?" Edgar nóng nảy đi tới đi lui, tâm trí rối như tơ vò.

"Ta là thủy mã sống ở vùng nước ngọt. Bọn hải mã thèm khát thịt người hơn, mà hình thù lại xấu xí."

Vấn đề đấy Edgar chả quan tâm.

"Rõ ràng là ngựa, sao có thể nở ra từ trứng?"

Không, chuyện đó cũng không quan trọng. Nhưng cứ nghĩ đến việc Lydia yêu thương một quả trứng ngựa là ruột gan Edgar lại nóng lên, lửa giận phừng phừng.

"Không phải ngựa! Vả lại, không phải chỉ có tên hải yêu này nở ra từ trứng. Về cơ bản, yêu tinh không được sinh ra bằng cách thức thông thường."

Chả ra thể thống gì, Edgar càng nghĩ càng tức giận.

Nhưng cái đấy cũng chả thành vấn đề nốt.

"Phải rồi, sao ngươi không nuôi dưỡng nó? Dù gì các ngươi cũng đều là thủy mã."

"Chỉ phụ nữ loài người mới có thể ấp trứng, vì vậy, nó tuyệt đối không rời nạn nhân nửa bước. Mà cả ta và ngươi đều không thể cướp nó khỏi tay cô ấy. Ngươi nghĩ mà xem, Lydia đã xem chúng ta là kẻ thù, liệu cô ấy có cho phép chúng ta tới gần mình hay không?"

Dường như, Kelpie vừa nói vừa cân nhắc gì đó rất cẩn thận. Một lát sau, hắn nhìn Edgar bằng đôi mắt ngọc trai đen, đoạn nhăn răng cười đầy đắc ý.

"Tất nhiên, Bá tước ạ, ta sẽ có biện pháp giúp đỡ Lydia."

Xem ra không phải biện pháp nào tử tế. Edgar thận trọng đề phòng, song vẫn im lặng chờ gã giải thích.

"Giao Lydia cho ta. Ngay cả hải mã cũng không dám ăn cướp của Kelpie. Thậm chí hải mã sơ sinh cũng sẽ có bản năng nhận diện một đối thủ mà nó không thể đả bại."

"Đừng có đùa. Lydia là vợ ta." Edgar lập tức bác bỏ.

"Vậy thì ngươi chỉ còn cách dùng vũ lực để đoạt lấy quả trứng. Nếu ném nó vào lửa thì hải yêu sẽ bị tiêu diệt. Không may là ma thuật của hải mã không dễ dàng hóa giải đến thế. Chừng nào trứng chưa nở thì ma thuật của nó vẫn chưa thể biến mất. Nếu Lydia phải chứng kiến cảnh quả trứng dấu yếu bị bắt đi, cô ấy sẽ đau lòng và căm hận ngươi thấu xương tủy. Đến lúc đó, hôn nhân của hai người coi như đổ vỡ."

Tóm lại, chỉ có hai biện pháp duy nhất, và bên nào cũng dẫn tới kết cục bi thảm.

Lặng người, Edgar quay đi, đoạn rời khỏi phòng khách.

"Chà, ai mà ngờ sự cố này lại hóa thành cơ hội tốt để ta chiếm Lydia chứ."

Nghe Kelpie lẩm bẩm, Nico phóng cho gã một cái liếc mắt đầy lạnh lẽo. Tất nhiên, Kelpie cóc thèm bận tâm.

"Ê mèo, đều nhờ công ngươi nhặt quả trứng."

"Nhà ngươi thật nhẫn tâm. Nếu biết thành ra như vậy, thà để nó ăn tươi nuốt sống ta còn hơn..."

Rõ ràng nó là kẻ luôn đẩy Lydia vào vòng nguy hiểm mỗi khi gặp bất trắc, thế mà bây giờ lại giở giọng cao thượng. Nhưng nói đi vẫn phải nói lại, hiện tại bản thân nó không phải đối mặt với nguy cơ nào, vậy nên những lời nó nói ra đều xuất phát từ tận đáy lòng.

Xúc động, Nico theo đường cửa sổ ra ngoài với đôi mắt rưng rưng.

"Ta tàn nhẫn?"

Không kém gì tên Bá tước và con mèo xấc láo, Lydia cũng là người vô cùng quan trọng đối với Kelpie. Giờ đây, cô ấy đã bị tà yêu kiểm soát, còn gã chỉ đơn giản là đưa ra vài giải pháp.

Mà biện pháp tốt hay xấu thì đâu mắc mớ gì.

"Chết tiệt, không lẽ ta là kẻ ác duy nhất ở đây!" Kelpie tức tối gầm gừ.

"Phu nhân Lydia, phu nhân cảm thấy thế nào rồi ạ?" Kelly vào phòng, không giấu nổi sự lo lắng.

Edgar và những người còn lại đã sang một phòng khác, mối đe dọa đối với quả trứng đã giảm xuống, nhờ vậy mà tâm trạng của Lydia trở nên bình tĩnh hơn rất nhiều.

"Chị thấy ổn rồi."

Kelly bèn bước tới, đoạn quỳ xuống trước mặt nàng mà nói:

"Ưm, em có thể giữ nó giúp phu nhân không ạ?"

Biết hầu gái thân thiết đang ám chỉ quả trứng, Lydia liền áp nó vào ngực trong vô thức. Đồng thời, nàng cũng nhớ những gì mà Kelpie đã tiết lộ.

[Cái thứ đấy mà nở thì sẽ ăn thịt Lydia đấy!]

Gã đã nói như vậy.

Nếu như lúc trước, Lydia chỉ toàn tâm toàn ý bảo vệ quả trứng, thì nay nàng đã mơ hồ ý thức về nguy cơ mà mình phải đối mặt. Chính nàng cũng có kiến thức về loài tà yêu mà Kelpie đề cập.

Loài yêu tinh này sẽ dùng ma thuật để thao túng con người ấp cho trứng nở, xong việc, nó sẽ trở mặt ăn thịt đối tượng đã giúp đỡ nó. Xem ra, chính nàng đã rơi vào cái bẫy ma thuật của thứ tà yêu nguy hiểm trí mạng này.

Ý thức rõ ràng là vậy, song thôi thúc bảo bọc quả trứng vẫn vẹn nguyên không đổi. Thế mới thấy ma thuật đáng sợ đến nhường nào. Trái tim nàng chỉ nhất nhất muốn che chở trứng, nếu bị ai đó tước đoạt... Tại sao cứ nghĩ đến viễn cảnh đó là lòng nàng lại đau như xé?

"...Không được đâu. Ôi, Kelly à, đứa bé này đã là con của chị."

Không muốn trao quả trứng cho bất kỳ ai, càng không nỡ để Kelly hy sinh thay mình, những cảm xúc xáo trộn khiến nàng rối trí. Quả thật, nó đã chăm chăm chọn Lydia làm con mồi của mình. Cho dù bị một người phụ nữ khác chạm vào, ma thuật kiểm soát cũng không có tác dụng.

"Kelly à, em không cần vì chị mà liều lĩnh."

Kelly cúi đầu buồn bã.

"Phu nhân Lydia, rõ ràng phu nhân là Fairy Doctor cơ mà."

Nếu con mồi là ai khác, Lydia nhất định sẽ tìm đủ cách thức để giải cứu họ. Vậy mà, giờ đây nàng chẳng có động lực nào để làm như thế. Không, nói cho đúng thì, cho dù nàng cảm thấy nàng không thể cứ giữ mãi tình trạng này, thì nàng vẫn không đành rời xa quả trứng.

"Chị xin lỗi, Kelly, em để chị một mình một lát nhé."

Cô hầu gái thẫn thờ đứng dậy.

Để tránh mặt mọi người, Lydia một mình rời dinh thự Bá tước và rảo bước trên con đường dài bất định. Trong lúc đó, quả trứng vẫn được nàng giữ chặt trong tay.

Sau này, rồi chuyện gì sẽ xảy đến? Nghe nói chính nàng sẽ bị đứa trẻ này ăn tươi nuốt sống, nhưng như vậy không phải cũng tốt cho nó hay sao?

Lydia vừa nhủ thầm, vừa vuốt ve lớp lông dài, đỏ quạch bên ngoài quả trứng.

Biết bản thân lý luận sai trái, mà vẫn muốn như vậy. Mặt khác, Lydia cũng đang dốc sức nghĩ ra một giải pháp. Là Fairy Doctor, đáng ra nàng phải am hiểu tiên tử hơn bất kỳ một ai khác. Sao có thể nói bỏ cuộc là bỏ cuộc dễ dàng như thế.

Yêu tinh sống dưới nước sẽ chết nếu bị ném vào lửa. Có điều, chỉ cần tưởng tượng thôi, nàng đã đau xót lắm rồi.

"Phải làm sao bây giờ...?"

Lòng đầy nỗi bất an, Lydia nhìn quả trứng trên tay mình. Lạ lùng thay, trứng vừa cựa quậy là bao nhiêu âu lo liền tan theo mây khói, để lại trong tim nàng một cảm giác yêu thương dạt dào vô hạn.

Coi bộ quả trứng sắp nở.

Lydia có ấn tượng sâu sắc rằng quả trứng sẫm màu sẽ nở thành chú ngựa con màu xanh lam, chỉ be bé bằng lòng bàn tay của nàng, với đôi mắt tròn, long lanh, vô cùng đáng yêu. Dù vậy, đứa bé này vẫn thuộc loài tà yêu hung ác. Khi nó há mõm, hàm răng sắc nhọn sẽ lộ ra, bên trong lại có chiếc lưỡi đỏ lòm uốn éo.

Bất chấp hình ảnh có phần rùng rợn, nàng vẫn thấy đứa bé này dễ thương lắm.

Thế rồi, nàng hụt hẫng nhận ra: mình chỉ còn lại một mình. Nếu thời gian đang dần vơi cạn, nhẽ ra phải tranh thủ ở bên cạnh người đàn ông mà mình thương yêu chứ? Nghĩ đến đây, nàng lại nóng lòng trở về dinh thự.

Nhưng nhỡ vì nàng mà Edgar bị liên lụy thì sao? Ngựa con sẽ ăn thịt bất kỳ ai ở gần nó, chẳng phải hay sao? Nếu vậy, không về xem chừng lại tốt hơn.

"Ai đời lại chạy ra ngoài một mình mà chẳng thèm suy xét, đúng là ngu xuẩn."

Giá mà mình có thể gặp lại anh ấy một lần cuối.

Mình muốn ôm anh ấy thật chặt.

Dường như, trái tim nhung nhớ hình bóng Edgar đã rút cạn sức lực từ thân thể, buộc nàng phải dựa vào một thân cây bên vệ đường.

"Lydia."

Đúng lúc đó, giọng nói thân thương bỗng cất lên.

Vừa quay đầu, Lydia liền bắt gặp mái tóc vàng kim óng ả. Edgar vội vã chạy đến, trên người vẫn vận lễ phục ban ngày, nhưng chẳng có găng tay, mũ hay gậy ba-toong chỉn chu của mọi ngày. Chắc hẳn, anh ấy đã chạy ù ra khỏi dinh thự để tìm kiếm nàng ở khắp nơi.

"Edgar..."

Lúc đó, dẫu chỉ muốn nhảy vào lòng Edgar cho bõ, dưới tác động của ma lực đáng gờm, nàng vẫn lùi lại, phòng thủ theo phản xạ.

Hắn sẽ giật mất quả trứng – thứ yêu phép này dường như muốn nói.

Trước thái độ thận trọng của Lydia, Edgar lập tức dừng bước.

"Lydia, xin em đừng chạy. Anh là đồng minh của em, không phải sao."

Lydia gật đầu, đáp:

"Edgar, em xin lỗi. Em không ngờ mọi chuyện lại tiến triển theo hướng này."

Trong trái tim, người đàn ông đang đứng trước mặt Lydia mới là người nàng luôn yêu quý hết mực. Thế nhưng, vì quả trứng yêu tinh mà nàng không thể không dè chừng chính con người đó. Cái tình thế tiến thoái lưỡng nan này chẳng những khiến nàng phát cáu mà còn thống khổ vì không thể tới gần Edgar như thường lệ. Trên tất cả, nàng vẫn yêu, vẫn thương quả trứng, và chẳng đành buông bỏ nó.

"Dù gì cũng về nhà với anh trước đã. Sau đó, chúng ta sẽ cùng tìm cách giải quyết."

Vô dụng thôi. Lydia đã nghĩ kỹ lắm rồi, nàng không thể kéo Edgar vào nguy hiểm với mình được.

"Xin anh đừng đến gần em thêm nữa."

Mỗi lần Edgar tiến lên một bước, nàng sẽ phải lùi lại một bước. Edgar nhíu mày đau đớn.

"Chí ít, anh cũng có thể giúp em bằng cách nào đó chứ?"

Nàng nhìn Edgar đứng bất động, cố khắc ghi trong trái tim dáng hình, gương mặt, mọi thứ thuộc về anh ấy. Khổ người mảnh khảnh mang vẻ đẹp quý tộc đầy cổ điển: nào là mái tóc vàng lấp lánh, nào là đôi mắt tím tro ngọt ngào mà quyến rũ. Cứ ngỡ, người đàn ông kia từ nay sẽ ở bên mình mãi mãi.

Ước chi mình có thể ở cạnh anh ấy vào thời khắc cuối.

Trớ trêu thay, kể cả nguyện vọng này, nàng cũng phải dằn lòng kìm nén.

"Anh hãy để em một mình, em nghĩ thế thì tốt hơn."

"Trong lòng em, quả trứng kia quan trọng hơn cả anh sao?"

"Không phải. Em không muốn anh gặp nguy hiểm."

"Nhưng nếu cứ tiếp tục thế này, chuyện đôi ta coi như chấm hết. Một kết cục buồn như vậy, em vẫn dễ dàng chấp nhận? Tình yêu của chúng ta hóa ra chỉ thế thôi?"

"...Không phải!"

Lydia cật lực lắc đầu, mà vẫn không cách nào tiến tới Edgar. Cuối cùng, anh ấy buông ra một lời mà nàng không tài nào hình dung nổi.

"Anh đã gửi gắm em ở Kelpie."

"Anh, anh nói gì lạ vậy! Edgar..."

"Nếu anh giao kèo với Kelpie, cho dù quả trứng nở ra, em cũng không bị nó ăn thịt."

"Nếu anh để Kelpie bắt em đi thì em không còn là vợ anh nữa!"

Nói cách khác, Edgar đã tự nguyện chia tay Lydia và hủy bỏ hôn thú?

"Một khi đã giao kèo với yêu tinh, chỉ sợ anh không thể đòi em trở lại. Nhưng miễn là em còn sống, những chuyện còn lại không có ý nghĩa gì."

Em không muốn!

Run rẩy, nàng cúi gằm mặt, cho đến khi không thể nhìn thấy đối phương. Những tưởng, bất luận chuyện gì xảy ra thì hôn nhân giữa nàng và Edgar vẫn cứ vững bền, trừ khi cái chết chia lìa, nguyện thề sẽ không bao giờ thay đổi. Rồi lại đinh ninh rằng, cho dù bị tà yêu ăn thịt đi chăng nữa, nàng vĩnh viễn vẫn là vợ của anh ấy.

Không được, cuộc hôn nhân này bằng mọi giá không thể kết thúc, nàng kiên quyết nghĩ.

"Cứ cho là em còn sống đi, hai ta cũng đâu thể tái ngộ, không thể chạm vào nhau, không thể hôn môi..."

Đến khi sực nhận ra, Edgar đã đến ngay trước mắt nàng. Một bàn tay mân mê mái tóc. Đón chiếc hôn khẽ đặt lên má, Lydia siết chặt bàn tay rất đỗi dịu dàng của đối phương.

Ma lực từ quả trứng liên tục thúc giục nàng bỏ chạy, rằng Edgar sắp cướp nó khỏi tay nàng. Vậy nhưng, cảm giác bất an kia vẫn không đủ sức đẩy lùi ước nguyện được ở cạnh anh ấy.

"A... Được ở gần em thêm lần nữa, cảm giác mới tuyệt làm sao."

Edgar ôm lấy nàng, và nàng không kháng cự. Quả trứng vẫn được nàng ôm ấp, bảo vệ kỹ lưỡng, nhưng đồng thời, được bao bọc trong hơi ấm thân quen của Edgar, tình cảm nguyên thủy của nàng càng lúc càng mãnh liệt, khiến lồng ngực bỗng chốc nóng lên, rung rinh, xao xuyến. Dẫu rằng ma thuật chưa biến mất, đối với nàng, Edgar vẫn là người không thể nào thay thế.

"Edgar... chúng ta phải làm sao bây giờ...?"

"Anh đã hạ quyết tâm. Bất luận em căm hận anh thế nào, anh cũng không cho em rời xa anh nửa bước."

Không lẽ, anh ấy đã nghĩ ra cách tước đoạt quả trứng? Không thể được!

Song song với suy nghĩ đó, nàng cảm thấy bản thân chỉ còn nước nghe theo phu quân của mình. Thân là Fairy Doctor mà để mặc cho yêu thuật thao túng, để rồi chẳng nghĩ được điều gì nên hồn. Bởi vậy, thà cứ làm theo ý của Edgar, cho dù ý đồ của anh ấy là gì đi nữa, thì đó cũng là vì lợi ích của chính nàng mà thôi.

"Lydia, còn em? Em có muốn chia xa anh mãi mãi, thay vì phải căm hận suốt đời hay không?"

Ma thuật sẽ không biến mất. Kể từ đây về sau, có lẽ mỗi lần trông thấy Edgar, nàng đều sẽ đau lòng khôn thấu.

"Không... Bất luận tương lai thế nào, em vẫn muốn sát cánh bên anh."

Ma thuật mạnh mẽ, nhưng mạnh mẽ đến đâu cũng không đủ sức trói buộc tất cả, hay ngăn nàng nhìn thẳng vào đôi mắt đong đầy trìu mến của Edgar.

"Nhưng Edgar, làm vậy có thật sự ổn hay không? Anh sẽ không ghét bỏ em chứ..."

Chưa kịp dứt lời, Edgar đã ấn tay lên môi nàng.

"Trước tiên, hãy quay về dinh thự."

Mặc cho quả trứng không ngừng cảnh giác, Lydia kiên quyết bước đi, theo Edgar về nhà.

"Phu nhân Lydia, may quá, phu nhân đã về... Em cứ lo phu nhân ra ngoài gặp nhiều nguy hiểm."

Vừa về đến nhà, Kelly đã vội chạy ra nghênh đón. Trước đó, Lydia đã bỏ đi mà không nói với ai một câu, cô ấy hẳn nhiên phải sợ hãi lắm.

"Xin lỗi em... Kelly."

Không chừng, trong sự cố lần này, Kelly cũng buồn phiền không kém gì Edgar và nàng. Lydia đang cưỡng lại sự thôi thúc từ quả trứng để ở với Edgar, nhưng giả sử tình trạng này tiếp diễn rất lâu nữa, chẳng biết Edgar phải đau khổ bao nhiêu, và Kelly phải chịu vất vả đến mức nào.

Chỉ sợ, nàng sẽ trở thành gánh nặng của cả gia tộc Bá tước.

Liệu như thế có ổn thật không?

Tất cả cũng tại nàng bất tài, không biết cách giải trừ ma thuật.

"Không sao đâu, Lydia."

Edgar quàng tay quanh người Lydia để ngăn nàng bỏ chạy vì quả trứng.

"Mừng ngài trở về, thưa chủ nhân Edgar."

Lạ kỳ thay, Raven nghênh đón chủ nhân mà y phục lại xộc xệch, tóc tai rũ rượi như mới đi đánh trận về. Chưa hết, trên tay cậu còn ôm rịt Nico – chú mèo bình thường bóng bẩy là thế mà nay thân tàn ma dại đến thương.

Lydia chưa kịp thắc mắc nguyên nhân thì Edgar đã lên tiếng trước.

"Raven, họ đến rồi sao?"

"Vâng, mời theo lối này ạ."

"Đến rồi là thế nào, tại sao ngươi lại gọi bọn họ đến?" Được Raven bế trên tay, Nico gào lên đầy bức xúc.

"Ai đến đây cơ?"

"Ba chị em nhà Roden. Có vẻ vừa đến đây, bọn họ đã 'chăm sóc' Nico chu đáo."

Coi bộ Raven đã can thiệp, giải cứu Nico khỏi ba chị em mà ngày trước từng tổng tấn công chú chó cưng làm nó không dám bén mảng gần họ nửa bước.

"Nhưng tại sao họ lại đến đây?"

Edgar tủm tỉm cười:

"Lydia, anh không muốn mất em, càng không muốn giao em vào tay gã Kelpie, và đặc biệt không muốn em căm hận anh suốt phần đời còn lại. Thế nên, anh đã mời ba chị em Roden đến thăm nhà."

"Hở?"

"Anh không nhất thiết phải là người lấy quả trứng khỏi tay em, đúng chưa nào? Nếu không phải do anh lấy, em đâu có lý do gì để ghét anh? Đợi ba chị em Roden chiếm được rồi, anh sẽ đoạt lại và ném nó đi. Bằng cách đó, anh sẽ trở thành tội đồ cướp con trong mắt người phụ nữ khác, không phải em."

"Nhưng em nghĩ, ma lực của quả trứng không còn tác dụng với đối tượng khác đâu."

"Đúng vậy, hơn nữa, dựa vào hình thù ghê sợ của nó thì số phụ nữ nảy sinh hứng thú và chạm vào nó là khá hạn chế. Trước mắt, chúng ta cứ chờ xem biểu hiện của họ như thế nào đã nhé?"

Lúc được Edgar dẫn vào phòng khách, Lydia tự hỏi, không biết nàng nên thán phục hay tức giận với ý tưởng của anh chàng này đây.

Khi đến nơi, ba chị em liền đưa mắt nhìn nàng đầy phấn khích.

"Phu nhân Lydia!"

"Nghe nói cậu có em thú cưng độc nhất vô nhị lắm đúng không?"

"Bởi vậy chúng tớ đã gấp rút đến đây để tận mắt chiêm ngưỡng."

Ba vị thiếu nữ hớn hở chạy đến, liền nhắm thấy quả trứng nằm trọn trong tay nàng.

"Ôi chao! Em bé mới đáng yêu làm sao!"

Ai dám tin trên đời lại có những người dù không chịu ảnh hưởng từ ma thuật mà vẫn thấy quả trứng đáng yêu cơ chứ. Song, đó không phải là vấn đề ở thời điểm hiện tại.

Ba chị em đồng loạt xông lên, đưa cả hai tay giành giật quả trứng với mong muốn sờ nắn bé thỏa thích.

"Không được..."

Bất chấp nỗ lực che chở từ Lydia, ba cô gái vẫn cực kỳ hăng tiết, hết chen chúc, xô đẩy, rồi lại giật cho đến khi cầm được mới thôi.

"Này, cho chị sờ với!"

"Em cũng muốn sờ!"

"Em nữa cơ!"

Vì đang bị phép thuật chi phối nên Lydia cũng gia nhập cuộc tranh đoạt đầy gay gắt.

"Khoan đỡ, nếu ép mạnh quá..."

Thì trứng sẽ vỡ mất...

Đúng lúc nàng lo sợ như thế, quả trứng bất ngờ nhảy cẫng lên như khiếp sợ, đẩy ngã Lydia cùng ba chị em Roden. Nó thoát khỏi tay bốn cô gái trẻ, nhảy ton ton trên sàn nhà về phía cửa sổ như tìm cách bỏ chạy.

"Raven, bắt lấy nó!"

Tuân lệnh, Raven lao như tên bắn, tiếc là quả trứng đã nhảy vọt ra ngoài cửa sổ.

"Ôi không, rủi có ai nhặt được nó thì nguy to."

Lydia hốt hoảng chạy tới cửa sổ, cùng lúc, Kelpie từ đó nhảy vào. Bị gã tóm gọn, quả trứng vặn vẹo cật lực để trốn thoát. Không đợi lâu, Edgar liền tiến lên, chắn trước vợ mình, đề phòng gã trả quả trứng về tay cô ấy.

"Phụ nữ mà có thể dọa tên này sợ khiếp vía, quả là lợi hại." Nhìn ba chị em nhà Roden, Kelpie không thể không thốt lên với vẻ sửng sốt.

"Kelpie, ngươi tính làm gì với nó?"

"Đừng lo, có anh chàng rất muốn giữ lấy nó."

Gã vừa dứt lời, sương mù từ đâu đã tràn vào căn phòng mà chỉ mới đây thôi còn rất sáng sủa. Ghế sô-pha, bàn, nội thất và mọi thứ trong phòng đều trở nên mù mịt, chỉ còn Lydia và Edgar cùng nhau lạc vào chốn xa rời Luân Đôn huyên náo.

Giữa không gian mù sương tĩnh lặng, Kelpie đứng đối diện hai vợ chồng, đằng sau ẩn hiện một bóng hình đang tiến tới. Dần dà, cái bóng này mới lộ nguyên hình là một chàng bạch mã.

"Lydia, lâu lắm rồi không gặp." Một cô gái trẻ ngồi trên lưng ngựa bỗng cất tiếng nói.

Vị thiếu nữ tràn đầy sức sống có mái tóc buông dài ngang lưng, trên môi tươi tắn nở nụ cười. Lydia chớp chớp mắt, cố nhìn thật rõ người bạn dịu dàng và điềm đạm của ngày xa xưa.

"Ruth...? Cháu có nhìn nhầm không... là bà thật đấy ư? Cháu cứ ngỡ, chúng ta suốt đời không bao giờ tái ngộ..."

"Ta vừa nghe tin cháu kết hôn. Chúc mừng cháu, Lydia. Cuối cùng cháu đã tìm thấy cho mình một vị phu quân rất tuyệt vời."

"Đa tạ, thưa phu nhân," Edgar cười đáp.

"Vậy ra, anh là em trai của Kelpie?"

"Đã lâu không gặp, Fairy Doctor."

Chàng bạch mã mà thoạt nhìn chẳng ai dám tưởng tượng là loài Kelpie hung tợn vì sở hữu khí chất quá đỗi hiền lành, thoắt cái đã hóa thành chàng thanh niên tóc bạc, đồng thời cẩn thận bế Ruth với khổ người nhỏ nhắn. Bấy giờ, Lydia mới thật sự nhận ra người em trai của Kelpie.

"Lần đầu vinh dự gặp mặt ngài, thưa Bá tước Lam Kỵ Sĩ. Xin ngài thứ lỗi cho sự đường đột này. Chẳng là, Ruth không thể chạm vào vật chất của cõi người, nên phải phiền các vị đến đây một chuyến."

"Lydia từng kể về anh, rằng anh đã kết hôn với một phụ nữ loài người."

Lydia bước tới gần Ruth. Do không thể chạm vào đối phương, nàng muốn một lần nữa, nhìn thật kỹ gương mặt thân quen của người bạn thuở nào.

"Ruth, bà đến Luân Đôn từ khi nào vậy ạ? Bà là người mong muốn nuôi giữ quả trứng đó sao?"

Ruth khẽ gật đầu.

Tiếp theo, Kelpie trao quả trứng cho em trai, và được Ruth nhận lại ngay lập tức.

"Thật... đáng yêu. Mặc dù ta đã rời xa nhân giới, nhưng bản thân suy cho cùng vẫn là phụ nữ. Đứa bé này có vẻ khá mến ta."

"Hai vị nghe tin quả trứng từ Kelpie ạ?"

Phải, em trai Kelpie trả lời.

"Là anh ấy đã tìm nó cho chúng tôi. Quả trứng này là thứ rất hiếm có, chỉ bằng ma lực của tôi thì không thể lần tìm, cho nên tôi đã nhờ cậy anh trai. Nào ngờ, chưa kịp trao cho chúng tôi thì quả trứng đã mất tích. Giữa lúc âu sầu, chúng tôi không khỏi ngỡ ngàng khi hay tin trứng đã lọt vào tay các vị." Anh ta tiếp tục giải thích.

"Sao cơ? Nói như vậy, quả trứng hải mã bám vào đầu Nico ngay từ đầu là do Kelpie nắm giữ?" Edgar lấy làm tức giận.

"Nhưng mọi chuyện đã đâu vào đấy, thưa Bá tước. Quả trứng cuối cùng đã được giao cho chúng tôi."

Ruth là một phụ nữ loài người, quả trứng vì vậy sẽ được ấp nở. Có em trai của Kelpie bên cạnh, chú hải mã này sau khi chào đời sẽ không ăn thịt Ruth.

"Ruth, vì sao bà lại muốn quả trứng này ạ?"

"Đến nay, ta vẫn chưa được hưởng niềm vui sinh nở. Ta vốn đã chấp nhận một cuộc đời cô độc, nhưng từ khi kết hôn cùng anh ấy, niềm mong mỏi kia đã sống dậy. Chúng ta muốn cùng nhau nuôi dưỡng một đứa bé, song thân thể ta không còn trẻ."

Dầu rằng ở xứ tiên, sự lão hóa của da thịt không thể hiện ý nghĩa thực tế nào, nhưng việc con người và thủy mã kết đôi vốn dĩ đã rất hiếm, huống hồ là sinh con đẻ cái – một hiện tượng mà ngay cả Lydia cũng chưa từng nghe qua tiền lệ. Chắc hẳn, Ruth và em trai của Kelpie cũng đã cân nhắc như vậy.

"Gọi là thủy mã, song quả trứng này lại thuộc loài yêu tinh khác. Phu nhân muốn nuôi nó như Kelpie vậy sao?" Edgar cũng ngạc nhiên trước ý định của họ.

"Vâng, thật ra cũng không quá khác biệt. Nếu ví với nhân loại thì đứa bé này sẽ tương tự như người ngoại quốc."

"Hóa ra là vậy."

Nếu được họ nuôi dưỡng, đứa trẻ ấy chắc chắn sẽ khôn lớn, và trở thành một chàng Kelpie kiệt xuất.

Ma thuật điều khiển Lydia đã được giải trừ vào khoảnh khắc quả trứng cố thoát thân khỏi nàng và ba chị em Roden, tuy vậy, phải chia xa một thứ mà mình từng thương yêu hết mực, cảm giác vẫn buồn và trống rỗng biết bao.

Dù gì đi nữa, đây vẫn là kết cục đẹp nhất cho quả trứng, cũng như những người liên quan.

Khi Lydia gật đầu, Edgar đứng đằng sau, vòng tay quanh vai nàng kéo vào lòng.

"Fairy Doctor, Bá tước Lam Kỵ Sĩ, cảm ơn hai vị rất nhiều. Hẹn ngày tái ngộ."

Kelpie em trở về hình thái thủy mã với Ruth ngồi ở trên lưng, hai tay ôm ấp quả trứng. Không lâu sau, hình dáng của họ đã hoàn toàn biến mất.

Nhoáng cái, sương mù dày đặc nhạt tan, Lydia, Edgar và ba chị em Roden lại đứng trong phòng khách như chưa từng có chuyện gì xảy ra.

"Ai ngờ em ấy lại nhảy ra cửa sổ chứ, tiếc ơi là tiếc."

Ba chị em nhà Roden, người nào nom cũng rầu thúi ruột.

"Em mới thèm sờ bộ lông mềm mịn ấy làm sao..."

"Lydia, sau này nếu còn tìm được bé thú cưng nào đáng yêu như vậy, đừng quên cho chúng tớ biết đấy nhé!"

Không phải thú cưng...

Lydia cười mếu và nhấc tách trà lên miệng.

"Chà... nhưng em thấy các bé hiền lành như thỏ hay sóc vẫn dễ thương hơn."

"Quả thật, quả trứng kia nhanh nhẹn không ngờ."

Ba chị em bật cười khúc khích.

Nàng đâu ngờ rằng, bản thân vẫn còn cơ hội thực hiện lời hứa mời ba chị em đến nhà chơi, lại có thể giải quyết êm xuôi mớ rắc rối mà mình lỡ vướng vào. Để bây giờ, mọi người được thong thả ngồi xuống, thưởng thức hương vị trà chiều.

"Tại sao các vị tiểu thư lại yêu mến những loài động vật nhỏ bé, gớm ghiếc... không, quý hiếm như vậy?"

Edgar cũng rất cao hứng. Có điều, ý anh chàng không phải là vì sao họ lại thích những loài vật be bé, đáng yêu, mà là đang thắc mắc: làm thế nào mà họ có thể mê mệt thứ hải mã gớm ghiếc đến mức làm nó phải cuống quýt bỏ chạy.

"Bởi vì chúng bé nhỏ nên mới thật dễ thương! Chúng mà to lớn, không phải khi phát cuồng sẽ rất đáng sợ hay sao?"

Ngay cả động vật nhỏ cũng có những loài rất đáng sợ...

"Lydia còn có một chú ngựa cưng nữa đấy."

Cái gì?

"Ngựa ư? Eo ôi, chả đáng yêu tẹo nào!"

"Đúng vậy."

"Sở thích của Lydia kỳ thật đấy."

"Nhảm nhí, ta không phải ngựa! Đáng yêu làm cái khỉ khô gì!"

Ngồi trên thành đá bao quanh đài phun nước, Kelpie lấy làm cáu tiết với những lời bình phẩm đủ lớn để truyền ra sân vườn.

"Ê mèo, bọn đàn bà ấy đã chạy tới ôm ngươi, đối xử với ngươi như một con thú nuôi tầm thường chứ gì?"

Nico cũng mò ra đài phun nước ngồi, cốt để thoát khỏi sự rượt đuổi của ba vị thiếu nữ hung bạo.

"Dù gì... cũng nhờ họ mà Lydia không bị yêu tinh ăn thịt."

"Hừ, nếu chúng không xía mũi vào thì tên Bá tước đã giao Lydia cho ta."

Nói thì nói vậy, song đó không phải là điều mà Kelpie thật tình mong đợi. Tên Bá tước ấy không phải loại người hành động dễ đoán. Là con người, nhưng là người đứng trên không ít kẻ, một nhân vật mà kẻ khôn ngoan chớ nên đánh giá thấp.

"Nó là quả trứng ngươi tìm cho em trai. Thực chất, ngươi không định giành giật Lydia chứ gì?"

Dinh thự Bá tước đã lấy lại bầu không khí yên bình thường nhật. Chốc chốc, tiếng cười của Lydia lại vang lên, tiếp đến, tên Bá tước khốn kiếp sẽ nói gì đó làm cô nàng tức giận. Nhưng dù là ai, thì trong giọng nói cũng đều chất chứa tâm tình hạnh phúc.

Kelpie tin rằng, vợ chồng em trai gã cũng hạnh phúc bên nhau y như thế.

Mà vậy thì tốt, Kelpie nghĩ bụng.

Xem ra, thủy mã gã cũng cổ quái chả khác gì em trai của gã.

♦ ♦ ♦

[Còn tiếp]

[HÃY ĐỌC TRUYỆN Ở WA-T-TPAD, CÁC TRANG WEB KHÁC ĐỀU CHƯA XIN PHÉP NGƯỜI DỊCH. ĐÓ LÀ HÀNH ĐỘNG ĂN CẮP TRẮNG TRỢN.]


Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!
Sau khi sửa lỗi kết quả sẽ cập nhật tại trang Truyện mới cập nhật